7 月初 20 日,《的国际毛发性病研读Magazine》在其微信号中发送到文章表示:「从 2016 年 7 当月初开始不再调拨简体中文译著及确诊报告,增加简体中文科研读研究课题收稿量,尽量必需 2017 年每期有 3-4 篇简体中文名译著或科研读研究课题、鲜为人知、通信等,经 1 年的过渡阶段,2018 年全部改回简体中文名。」
这一消息无不不致大家欢欣鼓舞,以下是通知摘录:
尊敬的读者、著者:
为促进我国毛发性病研读的国际权威与研读术交流,填补国内大陆地区无简体中文名毛发性病研读科技期刊的空白,我们拟将《的国际毛发性病研读Magazine》改回简体中文名刊,提升《的国际毛发性病研读Magazine》的的国际权威与基本竞争能力。
我们初步拟定,从 2016 年 7 当月初开始不再调拨简体中文译著及确诊报告,增加简体中文科研读研究课题收稿量,尽量必需 2017 年每期有 3-4 篇简体中文名译著或科研读研究课题、鲜为人知、通信等,经 1 年的过渡阶段,2018 年全部改回简体中文名。
从现在开始,各位毛发性病研读科及相关课题的病理及科研人员就可以至《的国际毛发性病研读Magazine》网站()空投简体中文名稿件。征稿仅限于:简体中文名撰写的反映我国毛发性病科预防和用药、病理与实验科研读研究的从新科技成果、从新进展,且有理论性、原创性、实用性、准确度的原创译著;对毛发性病科研防治特别具有导向性的鲜为人知及专家网络媒体;用药毛发性病的从新疗法从新技术从新药物及常见病多发病的病理经验、中医中药、毛发外科、确诊报告、毛发美容相关科研读研究等。
对 2016-2018 年投到《的国际毛发性病研读Magazine》的简体中文名稿将不收取任何费用,从此以后任用,全部由副刊负责后期的撰稿人加工及词汇润色,撰文后还将赋予优厚的稿酬。
热烈欢迎Magazine社!
《的国际毛发性病研读Magazine》副刊
2016 年 7 月初 20 日
撰稿人: 任悠悠相关新闻
上一页:预防慢性病可选择爱琴海饮食结构
下一页:诱发女性癫痫的情况有哪些
相关问答